Character Appellations
Here is a list of the common names/nickames you’ll see appear in the stories we translate.
For a complete list of all 18TRIP characters, view the Wiki’s Appellation Guide.1
MC
How Others Refer to the MC
| What they call → Speaking↴ | Female MC “Momiji Hamasaki” | Note |
| Most Characters | Chief [Shūnin] | |
| Daniel, Toi | Ms. Chief [Shūnin-san] | |
| Chihiro | Chiefie [Shūninpi] | |
| Kafka | Chief-chan, Miss Manager [Shūnin-chan] | |
| Kafka [Past] | Momoji-chan | (Character’s Name)-chan |
| Kinari | Master | |
| Kuguri | Cicám | Hungarian for “kitten” |
| Liguang | Momoji | (Character Name) |
| Netaro | Dodo [Doudou] | Pronounced “doe-doe” |
| Sakujiro | Chief [Shūnin] Momoji-san | (Character’s Name)-san |
How the MC Refers to Others
| Speaking → How she refers to ↴ | Female MC “Momiji Hamasaki” | Note |
| Most Characters | (First name)-kun | |
| Kuguri, Linguang, Raito, Sakujiro, Yodaka | (First name)-san | |
| Daniel | Daniel-san Manager [Buchō] | Buchō can also mean Director |
| Kafka | First name only, which indicates they’re very familiar | |
| Nagi | Has used both -san and -kun | |
| Yukikaze | Big Bro Yuki [Yukinii] |
Chihiro
How Chihiro Refers to the Others
Chihiro likes to assign everyone a nickname, and a lot of them are very silly, cutesy, and nonsensical.
| Speaking → How he refers to ↴ | Chihiro Natsuyaki | Note |
| Akuta | A-ta | |
| Kafka | Prez [Shachōcchi] | |
| Kinari | Kinyari | |
| Kiroku | Kirokkuma | Kuma means “bear” |
| Kuguri | Kugurinu | |
| Liguang | Li-san | |
| MC | Chiefie [Shūninpi] | |
| Muneuji | Munechi | |
| Nagi | Nagipeko | |
| Nanaki | Nanamelo [Nanamero] | |
| Nayuki | Nayu-ki | |
| Netaro | Taroppu | |
| Raito | Raitin | |
| Renga | Renre | |
| Ryui | Ryu-mew [Ryu-nya] | Nya is the sound of a cat meowing |
| Sakujiro | Sakuji | |
| Tao | Taotao Tao | |
| Ten | Tenchamu | |
| Toi | To-mew [To-nya] | Nya is the sound of a cat meowing |
| Ushio | Ushipoyo | |
| Yachiyo | Yappu | |
| Yodaka | Yodachossu | |
| Yukikaze | Yukipaso |
Kuguri
How Kuguri Refers to the Others
| Speaking → How he refers to ↴ | Kuguri Domeki | Note |
| Chihiro | Nyuszi | Hungarian for “bunny” |
| Kinari | Plüss | Hungarian for “plush (toy)” |
| MC | Cicám | Hungarian for “kitten” |
| Nayuki | Pipsqueak [O-chibi-chan] | |
| Raito | First name only | |
| Tao | Maci | Hungarian for “teddy bear” |
Footnotes
- The appellations found within this link may vary slightly with what we have decided to use on Mahorova Translations. ↩︎
